Kadın sağlığı hizmetlerine ve oy kullanma yerlerine erişim son zamanlarda haberlerde yer aldı. Nadiren manşetlerde yer alsa da mahkeme sistemine erişim daha da büyük bir sorun olabilir.
kabaca beşinci evdeyken İngilizce dışında bir dil konuşan insanların oranı. Bu oran 1980'lerden bu yana üç katına çıktı.
Federal mahkemelerin çoğunda, talep üzerine sunulan yüksek nitelikli tercümanlar bulunur. Eyalet ve yerel mahkemeler farklı bir konudur.
Birçok eyalette, tercümanlar sertifika sınavlarında yalnızca yüzde 70 puan almalıdır. Buna karşılık, New York'taki mahkeme muhabirleri yüzde 96 puan almalıdır.
Ayrıca, bazı mahkemelerde hizmetlerin mevcut olduğunu belirten çok dilli işaretler bulunmamaktadır. Bu nedenle, birçok uygun kişi sormuyor.
Tercümanlık hizmeti olmadığında veya yetersiz kaldığında herkes bunun bedelini öder. Duruşmalar yeniden planlanıyor, bu da her iki taraf için de bir iş günü daha kayıp anlamına geliyor.
Dahası, yorum eksikliği temyiz sebebidir, bu da her şeyin yeniden yapılması gerekebileceği anlamına gelir.
Tahliyeler
Son zamanlarda New York milletvekilleri tahliye moratoryumunu uzattı Empire State'te. Ama bir sorun var. Ev sahipleri yine de tahliye davaları açabilir ve kiracılar hakimleri şu anda ekonomik bir sıkıntı yaşadıklarına ikna edemezlerse bu davaları kazanabilirler.
Bu davalar normalde yerel Sulh Hukuk Mahkemesine gider.
Talepte bulunan taraf bir ay önceden rezervasyon yapmadığı sürece bu duruşmalarda genellikle tercüman bulunmaz.
Alternatif hizmetler genellikle mevcut değildir. Genellikle kiracıların avukatı yoktur, bu nedenle bir avukat tercüman görevini üstlenemez. Ve hakimler çoğu zaman arkadaşların veya aile üyelerinin bu sıfatla görev yapmasına izin vermez.
Neyse ki, bu duruşmalar genellikle gayri resmidir. Bir yargıç her iki tarafı da dinler, kanıtları değerlendirir ve ardından genellikle anında karar verir. Belirtildiği gibi, genellikle iki tarafın da avukatı yoktur. Ayrıca, olağan prosedür kuralları geçerli değildir.
Sınırlı İngilizce beceriniz varsa ve tercüman yoksa, bu zor olabilir.
İngilizce yeterliliği ne olursa olsun, birçok kişi beyanlarını önceden yazar. Yargıca ve ev sahibinize kopyalarını verin, ardından bir arkadaşınıza yüksek sesle okumasını sağlayın.
Açıklama, ekonomik zorluklarınızı kısaca özetlemelidir. Bu duruşmalar için ayrılan sadece birkaç dakika olduğundan hakim ayrıntılarla ilgilenmez.
Yazılı ifadenizde İngilizceyi iyi konuşamadığınızı ancak elinizden gelenin en iyisini yapmaya çalıştığınızı belirtin.
Kanıta gelince, mevcut banka hesap özetleri, bir zorluğu kanıtlamanın en iyi yoludur. Ağustos 2020 ve Ağustos 2021 tarihli gibi karşılaştırmalı banka hesap özetleri daha da iyidir.
Herhangi bir kısmi kira ödemesi yaptıysanız, bunları vurgulayın. "Ödemek istedim" gibi iyi niyetler genellikle sayılmaz.
Son bir düşünce. Mülkle ilgileniyorsanız ve temelde iyi bir kiracıysanız, ev sahibiniz sizi gerçekten evden çıkarmak istemez. Ev sahibi sadece kirayı istiyor. Böylece davayı duruşmadan önce çözebilirsiniz.
İhmal İddiaları
Genellikle, bir New York kişisel yaralanma avukatı bu durumlarda ya tercümanlık yapar ya da gerekli tüm düzenlemeleri yapar. Her iki durumda da, sınırlı İngilizce yeterliliğine sahip mağdurların çoğu, seslerinin duyulduğundan emin olabilir.
Sıklıkla, hem avukat hem de müvekkil akıcı İngilizce konuşsa bile bir dil engeli vardır. Bazı avukatlar İngilizce yerine Hukuk Dili konuşur.
Bu size olursa, avukatınıza bir şeyler söyleyin. Avukatınız bu talebiniz nedeniyle sizi küçümsüyorsa veya değişmeyi reddediyorsa, yeni bir avukat tutmanın zamanı gelmiş olabilir.
Bu durumlarda herkesin aynı sayfada olması çok önemlidir.
Kişisel yaralanma durumundaki zararlar genellikle tıbbi faturalar gibi ekonomik kayıpların ve ağrı ve ıstırap gibi ekonomik olmayan kayıpların tazminini içerir. Ek cezai zararlar da bazen mevcuttur. Yani, tehlikede olan çok şey var.
Mahkeme Dışı Uzlaşmalar
Tahliye ve ihmal iddialarının çoğu mahkeme dışında çözümlenir, ancak çoğu mahkeme bu müzakereler sırasında tercüman sağlamaz. Bu tür hizmetlere ihtiyacınız varsa, sizi çok az bir ücret karşılığında veya ücretsiz olarak sağlayacak bir savunuculuk veya başka bir grupla bağlantı kurabiliriz.
Sıklıkla, bir uzlaşma müzakeresi mahkemede sizin gününüzdür. Davadaki diğer tarafın hikayenin sizin tarafınızı açıkça bildiğinden emin olmalısınız. Aksi halde sonuç tek taraflı olabilir.
Ayrıca, işleri ilk seferinde doğru yapmak önemlidir. Davalar kapandıktan sonra, onları yeniden açmak çok zordur.
Temel olarak, kendinizi ifade edemediğinizi ve bu yetersizliğin sonucu maddi olarak etkilediğini kanıtlamalısınız. Bunları kanıtlamak kolay değil.
Mahkeme sisteminde dil engelleri vardır, ancak bunlar aşılamaz değildir. ile ücretsiz danışma için New York'ta deneyimli kişisel yaralanma avukatı, contact Napoli Shkolnik . We have many native foreign language speakers on staff who are available to help make sure you understand the legal process.
